Hermanas (Da Série Canções do Exílio)
Hermanas. Brotadas de la misma semilla. Descendientes del mismo tronco. Raíces comunes. Común herencia. Un alma, dos molduras. Parábola y hipérbole.
Hermanas. Han sido apartadas. Por la vida. Por el mar. Por sus propios sueños. Distintos, distantes.
Hermanas. Lejanas. Les inunda el extraño. Les alaga el llanto. Les llega el miedo. De la soledad, del olvido.
Hermanas. Cambian cartas y canciones. Cambian palabras y silencios. Gustos y disgustos. Y esperan horas, días, meses. Hasta el próximo encuentro. Hasta el próximo abrazo.
Imagem: Gonçalo Figueiredo
7 Comentários:
Tu escreveste?
Sí... Yo.
Eu achei absolutamente lindo. Estou me derramando em lágrimas. Lembro que uma vez disseste que parecia mais fácil pra ti em espanhol, para dizer certas coisas...Acho que estavas certa. mas não é só mais fácil, é muito bonito
Gracias!!!
Há certas coisas que soam mesmo melhor em espanhol. Que bom que gostaste. O fiz pensando em ti. Mas não chora, sua louca!!! Beijo. Te amo!
Tá. Eu vou ali tomar meu gardenal e já volto. Um beijo.
Não! Não!
A-do-ro quando fazes estes escándalos para os meus escritos!!!
Se há coisa que me consome é a roda furiosa da vida que não permite ter sempre ao meu lado, andando comigo, o galho que me serviria de sombra neste outono da vida. Talvez nem desconfie ou nunca fique sabendo o quanto é importante.
Por vezes me envergonho porque isto tudo é dirigido ao meu bem estar, talvez fruto de meu egoismo.
Mas ao entardecer, o sol mais fraco, boeira já mostrando seus primeiros raios, anunciando que hoje, só hoje bastaria saber que existe e esta mera condição me encoraja a seguir, pois quando o inverno vier talvez tenha o galho a balançar aquela cadeira à espera .
Amo esse afeto que une irmãs além mar, essa união de margaridas pertencentes ao mesmo tronco.
Bjs.
Postar um comentário
Voltar